Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

13.06.2025 01:43

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

Thank you for your question.

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

Since the rise of feminism, the dating market has shifted to the disadvantage of men and that is causing this incel phenomenon. Why do women not understand how lonely the majority of men are?

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

A couple of examples:

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

What is the opposite personality type of someone with ASPD (antisocial personality disorder)?

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.